Kiteworldwide GmbH

Termos e condições gerais

Os seguintes Termos e Condições Gerais de Viagem (TCGV), na medida em que forem efetivamente acordados, tornam-se o conteúdo do contrato de pacote de viagem celebrado entre o cliente (=viajante) e a operadora de turismo KiteWorldWide GmbH (doravante denominada KiteWorldWide). As ARB complementam as disposições legais dos §§ 651a e seguintes do Código Civil Alemão (BGB) e dos artigos 250 e 252 da Lei de Introdução ao Código Civil Alemão (EGBGB) e as preenchem. Ao reservar um pacote turístico, o parceiro contratual da operadora de turismo é o viajante – a esse respeito, é irrelevante se o viajante faz o pacote turístico por conta própria ou se celebra o contrato para outro participante da viagem. Estas ARB expressamente não se aplicam se o viajante não reservar um pacote turístico no sentido dos §§ 651a e seguintes do Código Civil Alemão (BGB), mas apenas serviços de viagem individuais (por exemplo, apenas hotel, aluguel de carro) da KPMG, hotel apenas, aluguel de carro) da KiteWorldWide ou se a KiteWorldWide atuar expressamente como um agente de viagens para um pacote turístico de outra operadora de turismo ou serviços de viagens individuais (por exemplo, apenas voo) ou serviços de viagens associados de acordo com o § 651w do Código Civil Alemão (BGB) e separadamente e inequivocamente informar o viajante sobre isso antes da reserva. Nesses casos, os Termos e Condições Gerais de Viagem/Condições Comerciais da operadora do pacote turístico intermediado ou do prestador de serviços serão aplicados, desde que tenham sido efetivamente incluídos.

1 Conclusão do contrato de pacote de viagem

1.1 Os itens a seguir se aplicam a todos os canais de reserva

  1. A base desta oferta é a descrição da viagem feita pela KiteWorldWide no catálogo ou folheto válido para a época da viagem, em seu site, em uma oferta individual ou em outra mídia da KiteWorldWide, juntamente com informações suplementares da KiteWorldWide para a respectiva viagem, na medida em que estejam disponíveis para o viajante no momento da reserva.
  2. O viajante é responsável por todas as obrigações contratuais dos companheiros de viagem para os quais ele faz a reserva, assim como para os seus próprios, desde que tenha assumido essa obrigação por meio de uma declaração expressa e separada.
  3. Se o conteúdo da confirmação de viagem for diferente do registro de viagem, esta confirmação de viagem é considerada uma nova oferta à qual a KiteWorldWide está vinculada por um período de dez dias. O contrato entrará em vigor com base nessa nova oferta, desde que a KiteWorldWide tenha indicado a alteração e tenha cumprido suas obrigações de informação pré-contratual a esse respeito e o viajante declare expressa ou conclusivamente sua aceitação à KiteWorldWide dentro do período de vinculação, pagando o preço da viagem.

1.2 Para uma reserva que não seja feita em transações comerciais eletrônicas (por exemplo, pessoalmente, por telefone, por escrito), aplica-se o seguinte:

  1. Através do registro de viagem (reserva), o viajante oferece à KiteWorldWide a conclusão vinculativa do contrato de pacote de viagem para as pessoas especificadas. A KiteWorldWide recomenda que a reserva seja feita usando o formulário fornecido para esse fim.
  2. O contrato entra em vigor após o recebimento da confirmação de viagem (declaração de aceitação) da KiteWorldWide. No momento ou imediatamente após a conclusão do contrato, a KiteWorldWide enviará ao viajante uma confirmação de viagem em um suporte de dados permanente. Se o contrato for concluído enquanto o viajante estiver fisicamente presente, o viajante tem direito a uma confirmação de viagem em papel; o mesmo se aplica se o contrato for concluído fora das instalações da empresa.

1.3 Para uma reserva feita em transações comerciais eletrônicas (por exemplo, na Internet), aplica-se o seguinte:

  1. O procedimento para reserva on-line deverá ser explicado ao viajante no site ou aplicativo correspondente (app).
  2. O viajante tem uma opção de correção correspondente para corrigir suas entradas, excluir ou redefinir todo o formulário de reserva on-line, cujo uso é explicado.
  3. Os idiomas do contrato oferecidos para a execução da reserva on-line estão indicados.
  4. Na medida em que o texto do contrato for armazenado pela KiteWorldWide, o viajante será informado sobre isso e sobre a opção de recuperar o texto do contrato em um momento posterior.
  5. Ao pressionar o botão ou o botão “reservar”, o viajante oferece à operadora de turismo a conclusão vinculativa do contrato de viagem.
  6. O viajante receberá imediatamente uma confirmação eletrônica do recebimento de sua reserva (registro de viagem) (confirmação de recebimento).
  7. A transmissão da reserva (registro de viagem) ao pressionar o botão “reservar” não constitui uma reivindicação do viajante para a conclusão de um contrato de pacote de viagem com a KiteWorldWide de acordo com sua reserva (registro de viagem). O contrato de pacote de viagem só entra em vigor após o recebimento da confirmação de viagem da KiteWorldWide pelo viajante, que é feita em um suporte de dados permanente.
  8. Se a confirmação da reserva for feita imediatamente após o clique no botão “reservar” por meio da exibição direta correspondente da confirmação da reserva na tela, o contrato de pacote de viagem entrará em vigor com a exibição dessa confirmação de reserva, sem a necessidade de notificação intermediária do recebimento da reserva, de acordo com a alínea f). Nesse caso, é oferecida ao viajante a opção de salvar a reserva em um suporte de dados permanente e imprimir a confirmação da viagem . No entanto, a natureza vinculante do contrato de viagem organizada não depende de o viajante realmente usar essas opções de armazenamento ou impressão.

1.4 A KiteWorldWide ressalta que as reservas de pacotes turísticos à distância (por exemplo, por telefone, e-mail) não podem ser revogadas de acordo com o §§ 312 Parágrafo 7, 312g Parágrafo 2 Sentença 1 No. 9 BGB (Código Civil Alemão). No entanto, existe um direito de revogação se o contrato para o pacote turístico foi concluído entre a KiteWorldWide e o viajante, que é um consumidor, fora das instalações da empresa, a menos que as negociações verbais nas quais a conclusão do contrato se baseia tenham sido conduzidas a pedido prévio do consumidor.

2 Pagamento

2.1 Após a conclusão do contrato, um depósito no valor de 20% do preço da viagem será devido, desde que o certificado de segurança tenha sido enviado ao viajante em forma de texto, de acordo com a Seção 651r (4) Sentença 1 do Código Civil Alemão (BGB), Artigo 252 do Ato Introdutório ao Código Civil Alemão (EGBGB) Na medida em que os vôos ou pernoites incluídos na respectiva oferta devam ser pagos imediatamente à KiteWorldWide por parte do prestador de serviços, ou se uma passagem aérea tiver que ser emitida imediatamente após a reserva confirmada, a KiteWorldWide se reserva o direito de cobrar um depósito maior. O viajante será informado sobre isso pela KiteWorldWide antes da conclusão da reserva de uma maneira prescrita pelo Art. 250 § 3 EGBGB e na confirmação da viagem de uma maneira prescrita pelo Art. 250 § 6 EGBGB.

2.2 O valor restante deverá ser pago 29 dias antes do início da viagem, desde que a viagem não possa mais ser cancelada pelos motivos listados no Item 7.1 e o certificado de segurança tenha sido enviado em formato de texto. Na medida em que uma viagem ainda pode ser cancelada pelas razões indicadas no Item 7.1, o valor restante para esta viagem só é devido no momento em que a viagem não pode mais ser cancelada pela KiteWorldWide.

2.3 No caso de reservas de curto prazo, ou seja, reservas que são feitas tão pouco tempo antes do início da viagem que o preço total da viagem já está vencido ou a KiteWorldWide não pode mais cancelar a viagem devido ao número de participantes não ser atingido, o preço total da viagem deve ser pago imediatamente após o certificado de segurança ter sido enviado em forma de texto.

2.4 Os prêmios de seguro e outras despesas, como taxas de cancelamento e remarcação, devem ser pagos integralmente após o faturamento.

2.5 Se o viajante não efetuar o pagamento do sinal ou o pagamento final até a respectiva data de vencimento, apesar de receber o certificado de segurança, a KiteWorldWide tem o direito de rescindir o contrato após emitir um lembrete com um prazo e cobrar do viajante os custos de cancelamento regulamentados na Seção 4.1 ff. Isso não se aplica somente se o viajante tiver um direito legal ou contratual de retenção ou se a KiteWorldWide não estiver disposta e apta a fornecer adequadamente os serviços contratuais ou não tiver cumprido suas obrigações legais de informação.

3 Serviços e mudanças nos serviços

3.1 A obrigação de serviço da KiteWorldWide resulta exclusivamente do conteúdo da confirmação da reserva em conjunto com uma oferta individual ou outra mídia da KiteWorldWide, sujeita a todas as informações, notas e explicações contidas na mesma, bem como as informações pré-contratuais relevantes para o pacote turístico reservado, de acordo com o Artigo 250 § 3 EGBGB.

3.2 Os funcionários dos prestadores de serviços (por exemplo, companhias aéreas, hotéis), bem como os agentes de viagem, não estão autorizados pela KiteWorldWide a fornecer garantias ou informações, bem como a fazer acordos que vão além da descrição da viagem, da confirmação da reserva ou das informações pré-contratuais de acordo com o Art. 250 § 3 EGBGB da KiteWorldWide, contradizendo-os ou alterando o conteúdo confirmado do contrato de pacote de viagem.

3.3 Alterações ou desvios de serviços de viagem individuais do conteúdo acordado no contrato de pacote de viagem que se tornem necessários após a conclusão do contrato e que não tenham sido provocados pela KiteWorldWide de forma contrária à boa-fé somente são permitidos na medida em que as alterações ou desvios não sejam significativos e não prejudiquem a natureza geral do pacote turístico reservado. Além disso, essas alterações devem ser explicadas antes do início da viagem. A KiteWorldWide deverá informar o viajante sobre a alteração de forma clara, compreensível e destacada em um suporte de dados permanente.

3.4 No caso de uma mudança significativa em uma característica essencial de um serviço de viagem de acordo com o Artigo 250 § 3 No. 1 da Lei de Introdução ao Código Civil Alemão (EGBGB) ou um desvio de uma exigência especial do viajante que se tornou parte do contrato de pacote de viagem, o viajante tem o direito, dentro de um período de tempo razoável estabelecido pela KiteWorldWide, de

  1. Aceitar a alteração notificada do serviço de viagem ou o desvio da especificação especial,
  2. rescindir o contrato sem custos de cancelamento, ou
  3. declarar a participação em um pacote turístico substituto oferecido pela KiteWorldWide, se aplicável. Se o viajante não responder à KiteWorldWide ou não responder dentro do período de tempo razoável estabelecido, a alteração ou desvio é considerado aceito. A KiteWorldWide informará o viajante sobre isso, bem como sobre a alteração significativa ou desvio de um requisito especial, imediatamente após tomar conhecimento do motivo da alteração, juntamente com a notificação dos direitos do viajante e a definição de um prazo para a explicação, de forma clara, compreensível e destacada em um suporte de dados permanente. 3.5 Quaisquer reivindicações de garantia não serão afetadas na medida em que os serviços modificados apresentem defeitos. Na medida em que o pacote turístico de substituição implementado ou o pacote turístico modificado não for de qualidade pelo menos equivalente em comparação com o pacote turístico originalmente devido, o preço da viagem deverá ser reduzido de acordo com o § 651m Parágrafo 1 BGB; na medida em que a KiteWorldWide incorrer em custos menores com qualidade equivalente, a diferença deverá ser reembolsada ao viajante de acordo com o § 651m Parágrafo 2 BGB.

4 Retirada do viajante antes do início da viagem, transferência do contrato (pessoa substituta)

4.1 O viajante pode se retirar do contrato de pacote de viagem a qualquer momento antes do início da viagem. A desistência deve ser declarada à KiteWorldWide usando os dados de contato fornecidos no final do TCG. Se a viagem foi reservada por meio de um agente de viagens, a desistência também pode ser declarada a esse agente. Recomenda-se que o viajante declare a retirada em uma mídia de dados permanente.

4.2 Se o viajante se retirar antes do início da viagem ou não iniciar a viagem, a KiteWorldWide perderá o direito ao preço da viagem. Em vez disso, a KiteWorldWide poderá exigir uma compensação razoável do viajante. Isso não se aplica se a KiteWorldWide for responsável pela desistência ou se circunstâncias inevitáveis e extraordinárias ocorrerem no destino ou em sua vizinhança imediata que prejudiquem significativamente a implementação do pacote turístico ou o transporte de pessoas para o destino; as circunstâncias são inevitáveis e extraordinárias se não estiverem sujeitas ao controle da parte do contrato que se refere a elas e suas consequências não poderiam ter sido evitadas mesmo que todas as precauções razoáveis tivessem sido tomadas.

4.3 A KiteWorldWide definiu este pedido de indenização a que tem direito nas seguintes taxas de cancelamento. O cálculo é feito levando em consideração o tempo do cancelamento declarado pelo viajante até o início contratualmente acordado da viagem, a economia esperada nas despesas e a aquisição esperada através de um uso alternativo dos serviços de viagem. A indenização é calculada de acordo com o tempo de recebimento da declaração de cancelamento pela KiteWorldWide ou pelo agente de viagens da seguinte forma:

  1. Taxa de cancelamento geral sem transporte aéreo: – até 30 dias antes do embarque 20% – do 29º ao 22º dia antes do embarque 30% – de 21 a 15 dias antes do embarque 50% – de 14 a 3 dias antes do início da viagem 75% – a partir do 2º dia antes do embarque: 90%. – no dia da partida e em caso de não comparecimento 95% do preço da viagem.
  2. Taxa de cancelamento especial: Ofertas especiais/especiais, viagens aéreas com a Condor para o Brasil, pacotes turísticos elaborados individualmente, bem como excursões em grupo, podem estar sujeitos a condições especiais de cancelamento, que são expressamente mencionadas na respectiva descrição do serviço ou descrição/oferta de viagem e na confirmação da viagem, de acordo com o Art. 250 §§ 3, 6 EGBGB.

4.4 Em qualquer caso, o viajante tem a liberdade de provar à KiteWorldWide que a KiteWorldWide só pode exigir uma compensação razoável significativamente menor como resultado da retirada.

4.5 A KiteWorldWide se reserva o direito de exigir uma compensação maior, concretamente calculada, em vez das taxas fixas de cancelamento acima, na medida em que a KiteWorldWide possa provar a ocorrência de despesas significativamente maiores do que a taxa fixa de cancelamento aplicável. Neste caso, a KiteWorldWide é obrigada a quantificar especificamente a compensação exigida, levando em conta as despesas economizadas e menos o que ela adquire através de outro uso dos serviços de viagem, e justificar isso a pedido do viajante.

4.6 A KiteWorldWide recomenda expressamente a contratação de um seguro de cancelamento de viagem que inclua cobertura contra pandemia. Esse não é um componente do contrato de viagem e geralmente não pode ser reembolsado em caso de cancelamento do contrato de viagem; o mesmo se aplica à parte do seguro de cancelamento de viagem incluída em um pacote de seguro.

4.7 Se a KiteWorldWide for obrigada a reembolsar o preço da viagem como resultado de um cancelamento, o reembolso deverá ser feito imediatamente, mas em qualquer caso dentro de 14 dias do cancelamento.

4.8 O direito legal do viajante de declarar uma transferência do contrato para outro viajante em um suporte de dados permanente de acordo com o § 651e BGB (Código Civil Alemão) (fornecimento de um participante substituto) permanece inalterado pelas disposições acima, desde que esta notificação seja recebida pela KiteWorldWide no máximo sete dias antes do início da viagem. Caso contrário, o participante substituto e o viajante são responsáveis perante a KiteWorldWide como devedores solidários pelo preço da viagem e pelos custos adicionais razoáveis e reais incorridos devido à entrada do participante substituto.

5 Remarcação pelo viajante antes do início da viagem

5.1 O viajante não tem direito legal a uma alteração na data da viagem, no destino da viagem, no local de partida, na acomodação ou no meio de transporte (remarcação). Isso não se aplica, é claro, se uma nova reserva for necessária devido a informações pré-contratuais incompletas ou incorretas, de acordo com o Art. 250 § 3 EGBGB; essa remarcação será realizada sem ônus para o viajante.

5.2 Se a KiteWorldWide fizer uma nova reserva a pedido do viajante, de acordo com o item

5.1 Sentença 1, o viajante será cobrado pelas despesas incorridas pela KiteWorldWide como resultado da remarcação até o dia da ocorrência do 2º nível de cancelamento, o que inclui, em particular, custos de remarcação ou cancelamento (para tarifas não reembolsáveis) para voos reservados ou acomodações com pernoite e outros serviços de destino. Essas despesas incorridas e verificáveis serão claramente comunicadas ao viajante antes de uma remarcação, bem como um preço de viagem alterado devido à remarcação devido a preços atualizados diariamente para as novas reservas necessárias com os prestadores de serviços da KiteWorldWide ou desviando os horários sazonais. Para cada remarcação feita, uma taxa de remarcação no valor de €50 será cobrada pelo trabalho e tempo gasto pela KiteWorldWide para cada processo. O viajante tem a liberdade de provar para a KiteWorldWide que a KiteWorldWide só pode exigir uma compensação razoável significativamente menor para o esforço devido à remarcação que ocorreu.

5.3 As solicitações de remarcação posteriores feitas pelo viajante, além daquelas previstas no item 5.2, só poderão ser realizadas, se for possível implementá-las, após a rescisão do contrato de viagem, de acordo com o item 4.3, sob as condições aplicáveis e novo registro simultâneo. Isso não se aplica a solicitações de remarcação que causem apenas custos menores. 6.

6 serviços não utilizados

Se o viajante não fizer uso de serviços de viagem individuais que a KiteWorldWide tenha oferecido adequadamente por razões pelas quais o viajante é responsável, o viajante não tem direito a um reembolso proporcional do preço da viagem. O mesmo se aplica se um serviço não puder ser usado porque o viajante não atende a determinados requisitos (por exemplo, requisitos de saúde ou condicionais), embora a KiteWorldWide tenha cumprido suas obrigações de informações pré-contratuais a esse respeito. A KiteWorldWide se esforçará para obter o reembolso das despesas economizadas dos prestadores de serviços. Essa obrigação não se aplica se os serviços forem completamente insignificantes ou se um reembolso for oposto por regulamentos legais ou oficiais. A KiteWorldWide recomenda a contratação de um seguro de cancelamento de viagem.

7 Cancelamento devido ao não atingimento do número mínimo de participantes e rescisão pela KiteWorldWide

7.1 A KiteWorldWide somente poderá rescindir o contrato de pacote de viagem devido ao não atingimento de um número mínimo de participantes se a KiteWorldWide

  1. especifica o número mínimo de participantes nas informações pré-contratuais relativas ao pacote turístico reservado, bem como o prazo em que a declaração deve ser recebida pelo viajante antes do início da viagem acordado contratualmente, e
  2. declara o número mínimo de participantes e o último prazo de cancelamento na confirmação da viagem. A desistência deve ser declarada ao viajante até a data especificada nas informações pré-contratuais e na confirmação da viagem. Se já for evidente em um momento anterior que o número mínimo de participantes não poderá ser alcançado, a KiteWorldWide deverá exercer imediatamente seu direito de desistência. Se a viagem não for realizada por esse motivo, a KiteWorldWide deverá reembolsar imediatamente quaisquer pagamentos feitos pelo viajante, mas, em qualquer caso, dentro de 14 dias da retirada declarada.

7.2 A KiteWorldWide pode rescindir o contrato de pacote turístico sem aviso prévio se o viajante interromper persistentemente a implementação da viagem, independentemente de um aviso da KiteWorldWide, ou se comportar de maneira contrária ao contrato de tal forma que o cancelamento imediato do contrato seja justificado; isso não se aplica se o comportamento contrário ao contrato tiver ocorrido devido a uma violação das obrigações de informação pré-contratual. Na medida em que requisitos especiais devem ser atendidos pelo viajante para um pacote turístico de acordo com a descrição da viagem (por exemplo, requisitos de saúde ou condicionais), uma violação disso constitui conduta em violação do contrato. Se a KiteWorldWide cancelar, a KiteWorldWide mantém o direito ao preço da viagem, mas deve levar em conta o valor das despesas economizadas, bem como as vantagens que a KiteWorldWide obtém de outro uso dos serviços não utilizados, incluindo os valores creditados a ela por seus prestadores de serviços.

8 Obrigações do viajante de cooperar

8.1 Documentos de viagem O viajante deve informar a KiteWorldWide ou seu agente de viagens com o qual ele reservou o pacote turístico se ele ou ela não receber os documentos de viagem necessários (por exemplo, recibos de bilhetes eletrônicos, vouchers de hotel) dentro do período comunicado pela KiteWorldWide. Os documentos de viagem serão enviados aproximadamente 10 a 14 dias antes do início da viagem, mas somente após o recebimento do pagamento integral.

8.2 Notificação de defeitos A KiteWorldWide é obrigada a fornecer ao viajante o pacote livre de defeitos de viagem. Se esse não for o caso, o viajante é obrigado a notificar imediatamente a KiteWorldWide sobre um defeito de viagem. Para esse fim, o viajante deve notificar imediatamente o representante da KiteWorldWide sobre o defeito no local. Se um representante da KiteWorldWide não estiver disponível no local e não for contratualmente devido, o viajante deverá notificar a KiteWorldWide diretamente sobre os defeitos ocorridos. Os dados de contato de um representante da KiteWorldWide disponível no local, juntamente com sua disponibilidade, bem como os dados de contato da KiteWorldWide para uma notificação de defeito de viagem podem ser encontrados na confirmação de viagem. O viajante também tem a opção de enviar sua notificação de defeitos ao agente de viagens com o qual ele reservou o pacote turístico. O representante da KiteWorldWide é instruído a fornecer a solução, na medida do possível. Entretanto, ele ou ela não está autorizado a reconhecer reivindicações. Na medida em que a KiteWorldWide não foi capaz de fornecer uma solução como resultado de uma omissão culposa da notificação de defeitos, o viajante não pode fazer reivindicações para uma redução no preço de acordo com o § 651m BGB (Código Civil Alemão) nem reivindicações por danos de acordo com o § 651n BGB.

8.3 Estabelecendo um prazo antes da rescisão Se um viajante desejar rescindir o contrato de viagem organizada devido a um defeito significativo de viagem do tipo descrito em § 651i BGB de acordo com § 651l BGB, o viajante deverá primeiro estabelecer um prazo razoável para que a KiteWorldWide forneça uma solução. Isso não se aplica somente se a ação corretiva for recusada pela KiteWorldWide ou se for necessária uma ação corretiva imediata.

8.4 Atraso e danos à bagagem:

  1. De acordo com os regulamentos de tráfego aéreo, o viajante deve notificar imediatamente a companhia aérea responsável no local sobre danos à sua bagagem ou perda ou atraso da bagagem durante a viagem aérea por meio de um aviso de reclamação (P.I.R.) e, por motivos de prova, obter uma confirmação em forma de texto. Como regra geral, tanto as companhias aéreas quanto a KiteWorldWide recusarão reembolsos nesse sentido, com base em acordos internacionais, se o relatório de danos não tiver sido preenchido. O aviso de reclamação deve ser registrado dentro de 7 dias no caso de danos à bagagem e dentro de 21 dias no caso de atraso da bagagem.
  2. Além disso, o dano, perda ou atraso da bagagem deve ser imediatamente comunicado à KiteWorldWide de acordo com as explicações na Seção 8.2. A notificação à KiteWorldWide não isenta o viajante da obrigação de notificar oportunamente os danos à companhia aérea responsável de acordo com a).

9 Limitação de responsabilidade

9.1 A responsabilidade contratual da KiteWorldWide por danos que não resultem de lesão à vida, ao corpo ou à saúde é limitada a três vezes o preço da viagem, desde que estes não tenham sido causados de forma culposa. Caso acordos internacionais ou regulamentos legais baseados em tais se apliquem a um serviço de viagem, de acordo com os quais uma reivindicação por danos contra o prestador de serviços só surja ou só possa ser reivindicada sob certas condições ou restrições ou seja excluída sob certas condições, a KiteWorldWide também poderá se referir a isso com relação ao viajante.

9.2 A KiteWorldWide não é responsável por interrupções de serviço, danos pessoais e danos à propriedade em conexão com serviços que são meramente intermediados como serviços de terceiros (por exemplo, excursões) se esses serviços forem expressamente identificados como serviços de terceiros na descrição da viagem e na confirmação da reserva, informando a identidade e o endereço do parceiro contratual intermediado, de forma tão clara que o viajante possa reconhecer que eles não fazem parte do pacote turístico da KiteWorldWide. No entanto, a KiteWorldWide é responsável por esses serviços se e na medida em que a violação de informações, explicações ou obrigações organizacionais por parte da KiteWorldWide foram a causa do dano ao viajante.

9.3 A KiteWorldWide não é responsável por serviços que são utilizados pelo viajante como parte do pacote turístico e não são organizados pela KiteWorldWide ou seus representantes locais, mas sim, por exemplo, pelo hotel ou outras pessoas ou empresas sob sua própria responsabilidade.

10 Reivindicação de reivindicações, resolução de disputas do consumidor

10.1 O viajante deve fazer reivindicações de acordo com o §§ 651i Parágrafo 3 No. 2, 4-7 BGB (Código Civil Alemão) contra a KiteWorldWide. A reivindicação também pode ser feita pelo viajante por meio do agente de viagens com o qual o viajante reservou o pacote turístico. Recomenda-se que as reivindicações sejam feitas em um suporte de dados permanente.

10.2 A cessão de reivindicações contra a KiteWorldWide a terceiros que não sejam participantes da viagem está excluída.

10.3 De acordo com o § 36 VSBG (Lei de Resolução de Disputas do Consumidor), a KiteWorldWide ressalta que a KiteWorldWide não participa de procedimentos de resolução de disputas perante um conselho de arbitragem do consumidor e não é legalmente obrigada a fazê-lo. Se uma obrigação legal de participar de tal procedimento de resolução de litígios surgir após a impressão ou se a KiteWorldWide participar voluntariamente, a KiteWorldWide informará os viajantes sobre isso em um suporte de dados permanente. No caso de conclusão de um contrato em transações legais eletrônicas, é feita referência à plataforma europeia para resolução de disputas on-line, de acordo com o Artigo 14 (1) do Regulamento ODR em https://ec.europa.eu/consumers/odr/.

11 Regulamentos de passaporte, visto e saúde

11.1 A KiteWorldWide informa os viajantes sobre os requisitos gerais de passaporte e visto do país de destino, incluindo os prazos aproximados para a obtenção de quaisquer vistos necessários, bem como as formalidades da polícia sanitária antes da conclusão do contrato, bem como quaisquer alterações a esses requisitos antes do início da viagem.

11.2 O viajante é responsável por obter e portar os documentos de viagem exigidos pelas autoridades, por quaisquer vacinas necessárias e pelo cumprimento das normas alfandegárias e cambiais. As desvantagens resultantes da não conformidade com esses regulamentos, por exemplo, o pagamento de custos de cancelamento, deverão ser arcados pelo viajante. Isso não se aplica caso a KiteWorldWide não tenha fornecido informações, ou tenha fornecido informações insuficientes ou incorretas.

11.3 A KiteWorldWide não é responsável pela emissão e recebimento em tempo hábil dos vistos necessários pela respectiva representação diplomática, caso o viajante tenha contratado a KiteWorldWide para a aquisição, a menos que a KiteWorldWide tenha violado culposamente suas próprias obrigações.

12 Informações sobre a identidade das transportadoras aéreas operadoras

O regulamento da UE sobre a informação aos passageiros sobre a identidade da companhia aérea operadora obriga a KiteWorldWide a informar o viajante sobre a identidade das companhias aéreas operadoras de todos os serviços de transporte aéreo a serem fornecidos dentro do escopo da viagem reservada no momento da reserva. Se a companhia aérea operadora ainda não tiver sido determinada no momento da reserva, a KiteWorldWide é obrigada a informar o viajante sobre a companhia aérea ou companhias aéreas que provavelmente operarão o voo ou voos. Assim que a KiteWorldWide souber qual companhia aérea operará o voo, a KiteWorldWide deverá informar o viajante. Se a companhia aérea indicada ao viajante como a companhia aérea operadora mudar, a KiteWorldWide deverá informar o viajante sobre a mudança. A KiteWorldWide deverá tomar imediatamente todas as medidas razoáveis para garantir que o viajante seja notificado da alteração o mais rápido possível. A lista de companhias aéreas que estão proibidas de operar na UE (a chamada “Lista Negra”) pode ser encontrada no seguinte site: https://ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban_de.

13 cursos e programas esportivos oferecidos pela KiteWorldWide

13.1 Devido ao seu caráter esportivo, as viagens organizadas pela KiteWorldWide exigem maior aptidão física e mental, bem como saúde. Portanto, é altamente recomendável que você faça um exame médico esportivo antes de se inscrever para a viagem.

13.2 Durante os cursos e programas esportivos, os instrutores e supervisores de esportes devem ser seguidos. O viajante é obrigado a cumprir as normas de segurança locais, nacionais e internacionais. O não cumprimento resultará em exclusão imediata sem direito a reembolso dos custos proporcionais do curso ou programa correspondente.

13.3 Os viajantes que reservarem um curso ou programa esportivo oferecido pela KiteWorldWide deverão ter a experiência necessária, conforme descrito no convite para participar. O instrutor ou supervisor de esportes responsável no local tem o direito, no caso de falta de qualificação, de remarcar o viajante para um curso ou programa de esportes adequado ao seu conhecimento, desde que tal curso ou programa possa ser oferecido; se tal curso ou programa não puder ser oferecido, não há direito de participação no curso ou programa reservado.

14 Lei aplicável, local de jurisdição

14.1 A lei alemã se aplica à relação contratual entre o viajante e a KiteWorldWide.

14.2 O viajante somente poderá processar a KiteWorldWide em seu escritório registrado. O domicílio do viajante é decisivo para ações judiciais da KiteWorldWide contra o viajante. Para ações judiciais contra viajantes que sejam comerciantes, pessoas jurídicas de direito público ou privado ou pessoas físicas, o local de jurisdição é acordado como sendo a sede da KiteWorldWide, na medida em que estes ARB são aplicáveis à empresa do viajante devido à falta de um acordo-quadro para o tratamento de viagens de negócios. O mesmo se aplica a viajantes que tenham seu domicílio ou local de residência habitual em um terceiro país ou cujo domicílio ou local de residência habitual não seja conhecido no momento em que a ação for ajuizada.

14.3 As disposições acima não se aplicam,

  1. se e na medida em que outras disposições em favor do viajante resultarem de disposições contratuais não obrigatórias de acordos internacionais que sejam aplicáveis ao contrato de pacote de viagem entre o viajante e a KiteWorldWide, ou
  2. se e na medida em que as disposições não obrigatórias aplicáveis ao contrato de viagem organizada no estado membro da UE ao qual o viajante pertence forem mais favoráveis ao viajante do que as disposições acima ou as disposições alemãs correspondentes.

Status: 25.11.2021 / ©JD

Operadora de turismo:

KiteWorldWide GmbH
Steindamm 97
D-20099 Hamburgo

Tel:+49 (0) 40-20 93 45 09 0
Fax: +49 40 209 345 099

info@kiteworldwide.com

Diretor administrativo: York Neumann

Aviso de proteção de dados:

Os dados pessoais fornecidos pelos viajantes durante a reserva do pacote turístico serão processados eletronicamente e usados pela KiteWorldWide GmbH e seus prestadores de serviços (transportadoras, hotéis, agências de receptivo, provedores de banco de dados de entrada e regulamentos de saúde) e processados e armazenados no sistema de reservas AMADEUS/SABRE (GDS) usado em todo o mundo, na medida em que for necessário para a execução do contrato. Devido a uma lei federal de triagem de terroristas dos EUA, as companhias aéreas são obrigadas a fornecer as informações de voo e reserva de cada passageiro à Administração de Segurança de Transportes dos EUA (TSA) antes da entrada nos Estados Unidos. Sem essa transferência de dados, a entrada nos EUA não é possível – isso também se aplica a escalas e voos de conexão. Esses dados também devem ser transmitidos para voos para outros países que sejam apenas tangenciais ao espaço aéreo dos EUA. Aplicam-se as disposições do GDPR. As informações detalhadas sobre proteção de dados, incluindo os direitos dos viajantes, estão armazenadas em https://kiteworldwide.com/de/datenschutz/, podem ser solicitadas nos dados de contato da KiteWorldWide GmbH ou serão disponibilizadas no momento em que os dados forem coletados (solicitação de viagem / reserva de viagem).

Contratos à distância:

A KiteWorldWide GmbH ressalta que as reservas de pacotes turísticos em vendas à distância (por exemplo, por telefone, e-mail) não podem ser revogadas de acordo com o §§ 312 Para. 7, 312g Para. 2 Sentença 1 No. 9 BGB (Código Civil Alemão). No entanto, existe um direito de revogação se o contrato para o pacote turístico foi celebrado entre a KiteWorldWide GmbH e o viajante, que é um consumidor, fora das instalações da empresa, a menos que as negociações orais nas quais a conclusão do contrato se baseia tenham sido conduzidas por ordem prévia do consumidor.

Seguro de viagem:

A KiteWorldWide GmbH geralmente recomenda a contratação de seguro de cancelamento de viagem e seguro-saúde para viagens ao exterior, incluindo a cobertura dos custos de repatriação em caso de acidente ou doença. Além disso, é altamente recomendável prestar atenção a uma proteção contra a Covid-19 (“proteção contra pandemia”) incluída ou concluída separadamente ao concluir o seguro.

15 Sorteio do Calendário do Advento

15.1 A competição ocorre todos os domingos do Advento, e cada sorteio dura de 3 a 5 dias. Os vencedores serão anunciados ao final de cada sorteio.

15.2 A competição é organizada pela KiteWorldWide GmbH em Hamburgo.

15.3 Qualquer pessoa com 16 anos ou mais (18 anos ou mais para todos os prêmios de viagem) residente na Alemanha, Áustria, Reino Unido ou Suíça é elegível para participar.

15.4 Os funcionários da KiteWorldWide GmbH e das empresas parceiras, bem como seus parentes, não poderão participar.

15.5 Não é possível o pagamento em dinheiro ou a troca dos prêmios por outro item ou outro prêmio. Os prêmios são intransferíveis. A participação é gratuita e ocorre da seguinte forma: Clique em “Like”/”Gefällt mir” e comente na postagem do concurso. Os vencedores serão selecionados aleatoriamente ao final do respectivo sorteio, e serão notificados em até 3 dias úteis após o término do sorteio. Se o vencedor não puder ser contatado ou não responder dentro de 7 dias, o prêmio será perdido e um novo vencedor será escolhido. Os prêmios serão enviados somente para a Alemanha e Áustria.

A KiteWorldWide GmbH se reserva o direito de alterar, interromper ou suspender a competição, no todo ou em parte, sem aviso prévio, em caso de circunstâncias imprevistas ou razões legais. Essas circunstâncias incluem, por exemplo, a ocorrência de um vírus de computador, um erro de programa, intervenção não autorizada de terceiros e problemas técnicos fora do controle e da influência da empresa.

Caso os participantes violem as condições de participação ou forneçam informações incorretas e tentem influenciar a competição de forma desleal, a KiteWorldWide GmbH poderá excluir as pessoas em questão da participação sem ter que apresentar razões para isso.

O processo legal está excluído. O organizador não participa de procedimentos de resolução de disputas de um conselho de arbitragem de consumidores e não é obrigado a fazê-lo.

Os dados transmitidos dos participantes (e-mail, nome e endereço) serão usados exclusivamente para a implementação e o manuseio da competição. Aplicam-se as diretrizes de proteção de dados da KiteWorldWide GmbH.